-
1 lose one's footing
поскользнуться, оступиться; потерять точку опорыHe laughed rather ruefully, as he described how he had discovered a very rare species of fern in an inaccessible place, and in his efforts to obtain it had lost his footing, and slipped ignominiously into a neighbouring pond. (A. Christie, ‘The Mysterious Affair at Styles’, ch. II) — Доктор Бауэрштейн, улыбнувшись с сожалением, стал рассказывать о том, как он нашел в труднодоступном месте редкий вид папоротника и, пытаясь дотянуться до него, поскользнулся и - какой срам! - шлепнулся в лужу.
-
2 lose one's footing
оступаться [-питься]Большой англо-русский и русско-английский словарь > lose one's footing
-
3 lose one's footing
Общая лексика: оступаться, оступиться, поскользнуться -
4 lose one's footing
оступиться, поскользнуться -
5 footing
footing [ˊfυtɪŋ]2. n1) опо́ра для ноги́;to lose one's footing поскользну́ться, оступи́ться
2) про́чное положе́ние (в обществе, учреждении и т.п.);to get ( или to gain) a footing in society приобрести́ положе́ние в о́бществе
3) основа́ние, фунда́мент, опо́ра4) взаимоотноше́ния;on an equal footing на ра́вных основа́ниях
5) ито́г, су́мма столбца́ цифр◊а) сде́лать вступи́тельный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т.п.);б) поста́вить магары́ч;to put on a war footing приводи́ть в боеву́ю гото́вность; переводи́ть на вое́нное положе́ние
-
6 footing
-
7 lose ones footing
lose one's footing: оступаться ;
Большой англо-русский и русско-английский словарь > lose ones footing
-
8 footing
ˈfutɪŋ сущ.
1) опора для ноги to lose one's footing ≈ поскользнуться, оступиться to keep one's footing ≈ не поскользнуться, устоять, удерживать равновесие
2) базис, опора, основа, основание, фундамент Syn: foundation, base
3) прочное положение( в обществе, учреждении и т. п.) an equal footing ≈ равное положение solid, sure footing ≈ твердое положение, прочная позиция unequal footing ≈ неравное положение to get/gain a footing in society ≈ приобрести положение в обществе
4) итог, сумма столбца цифр ∙ to pay (for) one's footing разг. ≈ сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) ;
поставить магарыч to be on a friendly footing with smb. ≈ быть на дружеской ноге с кем-л. on an equal footing ≈ на равных основаниях to put on a war footing ≈ приводить в боевую готовность;
переводить на военное положение точка опоры, опора;
устойчивое положение ног - mind your *! не оступитесь!, смотрите, куда идете! - the icy hill provided no * на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах - to keep one's * прочно держаться на ногах, устоять - to lose one's * поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры - he lost his * and fell он оступился и упал - to gain a * обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве (тк. в ед. ч.) положение - to obtain a * in society завоевать прочное положение в обществе - to effect a * приобрести положение в обществе - to keep one's * сохранить свое положение - to lose one's * потерять свое положение взаимоотношения - to be on a friendly * with smb. находиться в дружеских отношениях с кем-л. - to be on a /one, an equal/ * быть на равной ноге;
находиться в равных условиях материал для вязки носка и пятки чулка итог (столбца цифр) фундамент, основание, опора площадь соприкосновения > to put on a war * привести в состояние боевой готовности;
поставить на военные рельсы > to pay (for) one's * внести свою долю /свой пай/;
поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.) to pay (for) one's ~ разг. поставить магарыч;
to be on a friendly ~ (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) control ~ вчт. служебная управляющая постинформация footing pres. p. от foot ~ итог, сумма столбца цифр ~ итог (столбца цифр) ~ опора для ноги;
to lose one's footing поскользнуться, оступиться ~ основание, фундамент, опора ~ положение ~ прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.) ;
to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе ~ вчт. служебная постинформация ~ точка опоры ~ устойчивое положение ~ прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.) ;
to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе ~ опора для ноги;
to lose one's footing поскользнуться, оступиться on equal ~ на равной основе on equal ~ на равных условиях page ~ вчт. служебная информация в конце страницы to pay (for) one's ~ разг. поставить магарыч;
to be on a friendly ~ (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) to pay (for) one's ~ разг. сделать вступительный взнос( в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) to put on a war ~ приводить в боевую готовность;
переводить на военное положение report ~ вчт. суммарные данные в конце отчета -
9 footing
[ˈfutɪŋ]to pay (for) one's footing разг. поставить магарыч; to be on a friendly footing (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) control footing вчт. служебная управляющая постинформация footing pres. p. от foot footing итог, сумма столбца цифр footing итог (столбца цифр) footing опора для ноги; to lose one's footing поскользнуться, оступиться footing основание, фундамент, опора footing положение footing прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.); to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе footing вчт. служебная постинформация footing точка опоры footing устойчивое положение footing прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.); to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе footing опора для ноги; to lose one's footing поскользнуться, оступиться on equal footing на равной основе on equal footing на равных условиях page footing вчт. служебная информация в конце страницы to pay (for) one's footing разг. поставить магарыч; to be on a friendly footing (with smb.) быть на дружеской ноге (с кем-л.) to pay (for) one's footing разг. сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.) to put on a war footing приводить в боевую готовность; переводить на военное положение report footing вчт. суммарные данные в конце отчета -
10 footing
[ʹfʋtıŋ] n1. точка опоры, опора; устойчивое положение ногmind your footing! - не оступитесь!, смотрите, куда идёте!
the icy hill provided no footing - на скользкой горке невозможно было удержаться на ногах
to keep one's footing - прочно держаться на ногах, устоять [см. тж. 2, 1)]
to lose one's footing - поскользнуться, оступиться, потерять точку опоры [см. тж. 2, 1)]
to gain a footing - обрести точку опоры, закрепиться на небольшом пространстве [см. тж. 2, 1)]
2. тк. sing1) положениеto effect [to make, to gain] a footing - приобрести положение в обществе [см. тж. 1]
to keep one's footing - сохранить своё положение [см. тж. 1]
to lose one's footing - потерять своё положение [см. тж. 1];
2) взаимоотношенияto be on a friendly footing with smb. - находиться в дружеских отношениях с кем-л.
to be on a /one, an equal/ footing - а) быть на равной ноге; б) находиться в равных условиях
3. материал для вязки носка и пятки чулка4. итог ( столбца цифр)5. фундамент, основание, опора6. площадь соприкосновения♢
to put on a war footing - а) привести в состояние боевой готовности; б) поставить на военные рельсыto pay (for) one's footing - внести свою долю /свой пай/; поставить угощение (в связи с приходом на новую работу и т. п.)
-
11 footing
['futɪŋ]сущ.1)to lose one's footing — поскользнуться, оступиться
to keep one's footing — не поскользнуться, устоять, удерживать равновесие
Syn:б) устойчивое размещение, положение ноги2) шаг; поступь, походкаSyn:3) базис, опора, основа, основание, фундаментSyn:4) прочное, устойчивое положение (в обществе, учреждении и т. п.)solid / sure footing — твёрдое положение, прочная позиция
to get / gain a footing in society — приобрести положение в обществе
They all started off on an equal footing. — Они все начали (карьеру) в равных условиях.
Syn:5) итог, сумма столбца цифр••to pay (for) one's footing — разг. сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.); поставить магарыч
to be on a friendly footing with smb. — быть на дружеской ноге с кем-л.
to put on a war footing — приводить в боевую готовность; переводить на военное положение
-
12 footing
1. present participle of foot 2.2. noun1) опора для ноги; to lose one's footing поскользнуться, оступиться2) основание, фундамент, опора3) прочное положение (в обществе, учреждении и т. п.); to get (или to gain) a footing in society приобрести положение в обществе4) итог, сумма столбца цифрto pay (for)one's footing collocationа) сделать вступительный взнос (в виде дара, для организации вечеринки и т. п.);б) поставить магарычto be on a friendly footing with smb. быть на дружеской ноге с кем-л.on an equal footing на равных основанияхto put on a war footing приводить в боевую готовность; переводить на военное положение* * *(n) взаимоотношения; итог; материал для вязки носка и пятки чулка; опора; основание; площадь соприкосновения; положение; точка опоры; устойчивое положение ног; фундамент* * ** * *[foot·ing || 'fʊtɪŋ] n. опора, прочное положение, взаимоотношения; итог, сумма столбца цифр; положение, фундамент, основание* * *итогоплотопораоснованиеоступитьсяполфундамент* * *1) а) опора для ноги б) устойчивое размещение, положение ноги 2) шаг 3) базис, опора -
13 war
wɔ:
1. сущ.
1) война to ban war, outlaw war ≈ запрещать военные действия, объявлять военные действия незаконными to carry the war into the enemy's country/camp ≈ переносить войну на территорию противника;
перен. предъявлять встречное обвинение;
отвечать обвинением на обвинение to conduct war, fight war ≈ вести войну, быть в состоянии войны( с кем-л.) to end a war ≈ закончить войну to escalate a war, to step up a war ≈ наращивать военные действия to levy war on smb. ≈ вступать в войну с кем-л. to lose war ≈ проиграть войну to make, wage war on (against) smb. ≈ вести войну с кем-л. to win war ≈ выиграть войну all-out war atomic war civil war cold war conventional war defensive war full-scale war global war holy war ideological war hot war limited war nuclear war offensive war thermonuclear war star wars total war war of manoeuvre war to the knife
2) борьба war of nerves ≈ психологическая борьба
2. прил. военный War Office ≈ военное министерство( в Англии) on a war footing ≈ в боевой готовности war seat ≈ театр военных действий
3. гл.;
уст. воевать( against) For years they have warred against the people from the neighbouring islands. ≈ Уже много лет они ведут войны с населением соседних островов. to war with one's neighbors ≈ вести войну с соседями, вести войну с соседними государствами to war over disputed territory ≈ вести военные действия из-за спорной территории war down война;
боевые действия - nuclear * (ракетно-) ядерная война - star *s звездные войны - accidental * война в результате случайности - cold * холодная война - shooting * "горячая война", настоящая война (в противоп. холодной войне) - * of attrition война на истощение - * of movement( военное) маневренная война - * of position( военное) позиционная война - * of siege позиционная война;
(историческое) осадная война;
блокада - he fought in the Second World War /in World War Two/ он участник второй мировой войны - W. between the States (американизм) (историческое) гражданская война в США (между Севером и Югом;
1861-1865 гг.) - W. of Independence, Revolutionary W. (американизм) (историческое) война за независимость( 1775- 1783 гг.) - the Thirty Years' War (историческое) Тридцатилетняя война - W. of the Roses( историческое) война Алой и Белой розы - the art of * военное искусство - luck of * военное счастье;
превратности войны - at * (with) в состоянии войны (с кем-л.) - country at * воюющая страна - in the * на войне;
во время войны - to wage /to make/ * on /against/ smb. вести войну /воевать/ с кем-л. - to go to * (against) прибегать к оружию (против кого-л.) ;
начинать войну( с кем-л.) ;
идти на войну /на фронт/ - from before the * с довоенного времени борьба - class * классовая борьба - * of nerves война нервов, психологическая война - * against illiteracy борьба с неграмотностью - to make * on disease вести борьбу с болезнями - * of the elements борьба стихий;
буря, стихийное бедствие - * of words словесная перепалка вражда, антагонизм - to have * in one's heart затаить в душе вражду (устаревшее) войска > * to the knife( военное) война на истребление;
борьба не на живот, а на смерть > private * кровная месть;
самочинные военные действия (без санкции правительства) > to carry the * into the enemy's camp переносить войну на территорию противника;
наступать;
переходить в наступление( в споре) > to have been in the *s (разговорное) побывать в переделке > you look as if you had been in the *s у тебя потрепанный вид( книжное) воевать, вести войну - to * down завоевать, покорить( with, against) бороться( с кем-л., чем-л.) враждовать, конфликтовать aggressive ~ агрессивная (захватническая) война to levy (или to make, to wage) ~ (on smb.) вести войну (с кем-л.) ;
art of war военное искусство ~ война;
civil war гражданская война;
ideological war идеологическая война;
war of manoeuvre маневренная война civil ~ гражданская война to declare ~ (on smb.) объявить войну( кому-л.) the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.) ;
World War (II) вторая мировая война( 1939- 1945 гг.) ~ война;
civil war гражданская война;
ideological war идеологическая война;
war of manoeuvre маневренная война in the ~ во время войны;
war to the knife война на истребление;
борьба не на живот, а на смерть;
at war в состоянии войны in the ~ на войне ~ attr. военный;
War Office военное министерство( в Англии) ;
war seat театр военных действий;
on a war footing в боевой готовности price ~ война цен shooting ~ военный конфликт, боевые действия (в противоположность "холодной" войне) tariff ~ таможенная война trade ~ торговая война war борьба;
war of the elements борьба стихий;
war between man and nature борьба человека с природой ~ уст. воевать;
war down завоевать, покорить ~ война;
civil war гражданская война;
ideological war идеологическая война;
war of manoeuvre маневренная война ~ attr. военный;
War Office военное министерство (в Англии) ;
war seat театр военных действий;
on a war footing в боевой готовности war борьба;
war of the elements борьба стихий;
war between man and nature борьба человека с природой ~ crimes военные преступления;
war hawk поджигатель войны, "ястреб" ~ уст. воевать;
war down завоевать, покорить ~ effort военные усилия, мобилизация всех сил для обороны страны;
war loan военный заем ~ crimes военные преступления;
war hawk поджигатель войны, "ястреб" ~ effort военные усилия, мобилизация всех сил для обороны страны;
war loan военный заем ~ of attrition война на истощение ~ война;
civil war гражданская война;
ideological war идеологическая война;
war of manoeuvre маневренная война ~ attr. военный;
War Office военное министерство (в Англии) ;
war seat театр военных действий;
on a war footing в боевой готовности ~ attr. военный;
War Office военное министерство (в Англии) ;
war seat театр военных действий;
on a war footing в боевой готовности in the ~ во время войны;
war to the knife война на истребление;
борьба не на живот, а на смерть;
at war в состоянии войны the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.) ;
World War (II) вторая мировая война (1939- 1945 гг.) world ~ мировая война the Great War, World War I первая мировая война (1914-1918 гг.) ;
World War (II) вторая мировая война (1939- 1945 гг.) -
14 toss
tɔs
1. сущ.
1) а) бросок, бросание, метание и пр. [см. toss
2. ] toss of the coin win the toss lose the toss б) толчок, сотрясение Syn: concussion, shaking
2) то же, что toss-up
1)
2. гл.
1) а) бросать, кидать, метать;
отбрасывать, швырять (тж. toss away, toss aside) Syn: throw б) подбрасывать в) горн. промывать( руду)
2) а) вскидывать( голову) ;
поднимать на рога (о быке) б) беспокойно метаться( о больном;
часто toss about) в) подниматься и опускаться( о судне) ;
носиться( по волнам) ;
г) реять( о флаге)
3) сбрасывать седока (о лошади) ∙ toss about toss aside toss away toss back toss down toss in toss into toss off toss on toss out toss together toss up метание, бросание, подбрасывание;
бросок - a * of a ball бросание мяча - the * of a coin жеребьевка - warm-up *es разминочные броски расстояние броска вскидывание (головы) - to give a knowing * of the head понимающе тряхнуть головой - to throw up one's head with a scornful * презрительно вздернуть голову толчок, сотрясение падение( с лошади) подбрасывать - to * a coin подбросить монетку бросать жребий - let's * who has first choice /for first choice/ давайте бросим жребий, кто будет выбирать первым (устаревшее) беспорядок, суматоха, сумятица;
переполох, смятение;
возбуждение - the town is in a great * город сильно возбужден;
город гудит как растревоженный улей > * and catch (американизм) рискованная игра > to take a * свалиться, упасть;
быть сброшенным с лошади > to win the * выиграть в орлянку;
выиграть пари > not to give a * about smth. плевать на что-л. > I don't give a * about it мне это до лампочки бросать, кидать;
метать - to * a ball бросать мяч - to * a bone to a dog бросить кость собаке - to * one's hat on the table бросить шляпу на стол бросать;
помещать - to * smb. into jail бросить кого-л. в тюрьму бросать, посылать - to * a challenge to smb. бросать кому-л. вызов - he *ed a kiss in her direction он послал ей воздушный поцелуй подбрасывать - to * smb. in a blanket качать /подбрасывать/ кого-л. на одеяле - to * a pancake перевернуть блин, подбросив его - she sat *ing pebbles on her palm она сидела, подбрасывая камешки на ладони - waves from a passing ship *ed the small boats маленькие суденышки качались на волнах, поднятых пароходом решать спор подбрасыванием монеты;
бросать жребий - to * a coin to decide which should be first подбрасыванием монеты решить, кто будет первым - to * (to see) who will begin бросать жребий, кому начинать( подбрасыванием монеты) - to * and lose бросить жребий и проиграть - I'll * you for it орел или решка? поднимать на рога - the bull *ed the boy over the wall бык перебросил мальчика через стену - he missed his footing and was *ed by the bull он оступился /поскользнулся/, и бык поднял его на рога сбрасывать (седока) - the horse *ed its rider лошадь сбросила седока вскидывать, вздергивать( голову) - she *ed her head back она резко откинула голову назад отбрасывать, отшвыривать;
бросать вверх и вниз, из стороны в сторону (тж. to * about, to * to and fro) - the aeroplane was *ed (about) in the stormy sky самолет бросало из стороны в сторону в грозовом небе подниматься и опускаться, носиться по волнам - to be *ing for days on the ocean много дней носиться по волнам ставить в разные жизненные ситуации - *ed about in the storms of life гонимый жизненными невзгодами двигаться быстро или нетерпеливо - to * out of the room in anger в ярости вылететь /броситься вон/ из комнаты реять, развеваться, колыхаться( о знаменах и т. п.) ;
трепетать, шевелиться - branches *ed in the wind ветви трепетали на ветру раскачивать;
заставлять колыхаться или трепетать - trees * their branches in the breeze ветер колышет ветви деревьев беспокойно метаться (во сне и т. п.;
тж. to * about) - to * and turn метаться в постели или во сне - to * (about) on the bed in pain метаться в постели от боли делать наспех, наскоро - to * a salad приготовить салат на скорую руку обсуждать не слишком серьезно;
перебрасываться репликами (тж. to * around) - figures were *ed (around) все щеголяли знанием цифр (редкое) беспокоить, волновать( спортивное) подавать( мяч) (горное) промывать (руду) (авиация) скользить на хвост > to * a coin играть в орлянку;
решать спор подбрасыванием монеты > to * oars поднимать весла, отдавать салют веслами toss = toss-up ~ беспокойно метаться (о больном;
часто toss about) ~ (-ed, поэт. tost) бросать, кидать;
метать;
подбрасывать ~ вскидывать (голову) ;
поднимать на рога (о быке) ~ метание, бросание;
the toss of the coin жеребьевка ~ отбрасывать, швырять (тж. toss away, toss aside) ~ подниматься и опускаться (о судне) ;
носиться (по волнам) ;
реять ~ горн. промывать (руду) ~ сбрасывать (седока) ~ толчок;
сотрясение ~ up = ~ v ~ метание, бросание;
the toss of the coin жеребьевка ~ off выпить залпом ~ off сделать наспех ~ up = ~ v ~ up бросать жребий ~ up наскоро приготовить (еду) toss = toss-up toss-up: toss-up (что-л.) неопределенное, сомнительное;
it's a toss-up whether he comes or not это еще вопрос, придет он или нет ~ подбрасывание монеты( в орлянке) ;
жеребьевка to win (to lose) the ~ выиграть (проиграть) в орлянку to win (to lose) the ~ выиграть (проиграть) пари -
15 toss
1. [tɒs] n1. 1) метание, бросание, подбрасывание; бросок2) расстояние броска2. вскидывание (головы)to give a knowing [a proud] toss of the head - понимающе [гордо] тряхнуть головой
to throw up one's head with a scornful toss - презрительно вздёрнуть голову
3. 1) толчок, сотрясение2) падение ( с лошади)4. = toss-up 15. арх. беспорядок, суматоха, сумятица; переполох, смятение; возбуждениеthe town is in a great toss - город сильно возбуждён; ≅ город гудит как растревоженный улей
♢
toss and catch - амер. рискованная играto take a toss - а) свалиться, упасть; б) быть сброшенным с лошади
to win [to lose] the toss - а) выиграть [проиграть] в орлянку; б) выиграть [проиграть] пари
2. [tɒs] v (tossed [-{tɒs}t], tost)not to give a toss about smth. - плевать на что-л.
1. 1) бросать, кидать; метать2) бросать; помещатьto toss smb. into jail - бросить кого-л. в тюрьму
3) бросать, посылатьto toss a challenge to smb. - бросать кому-л. вызов
2. 1) подбрасыватьto toss smb. in a blanket - качать /подбрасывать/ кого-л. на одеяле
to toss a pancake - перевернуть блин, подбросив его
she sat tossing pebbles on her palm - она сидела, подбрасывая камешки на ладони
waves from a passing ship tossed the small boats - маленькие судёнышки качались на волнах, поднятых пароходом
2) решать спор подбрасыванием монеты; бросать жребийto toss a coin to decide which should be first - подбрасыванием монеты решить, кто будет первым [см. тж. ♢ ]
to toss (to see) who will begin - бросать жребий, кому начинать ( подбрасыванием монеты)
I'll toss you for it - ≅ орёл или решка?
3. 1) поднимать на рогаthe bull tossed the boy over the wall - бык перебросил мальчика через стену
he missed his footing and was tossed by the bull - он оступился /поскользнулся/, и бык поднял его на рога
2) сбрасывать ( седока)4. вскидывать, вздёргивать ( голову)5. 1) отбрасывать, отшвыривать; бросать вверх и вниз, из стороны в сторону (тж. to toss about, to toss to and fro)the aeroplane was tossed (about) in the stormy sky - самолёт бросало из стороны в сторону в грозовом небе
2) подниматься и опускаться, носиться по волнам3) ставить в разные жизненные ситуации6. 1) двигаться быстро или нетерпеливоto toss out of the room in anger - в ярости вылететь /броситься вон/ из комнаты
2) реять, развеваться, колыхаться (о знамёнах и т. п.); трепетать, шевелиться3) раскачивать; заставлять колыхаться или трепетать4) беспокойно метаться (во сне и т. п.; тж. to toss about)7. 1) делать наспех, наскоро2) обсуждать не слишком серьёзно; перебрасываться репликами (тж. to toss around)8. редк. беспокоить, волновать9. спорт. подавать ( мяч)10. горн. промывать ( руду)11. ав. скользить на хвост♢
to toss a coin - а) играть в орлянку; б) решать спор подбрасыванием монеты; [см. тж. 2, 2)]to toss oars - поднимать вёсла, отдавать салют вёслами
-
16 miss
1. n промах, осечка2. n неудачаthey voted the record a miss — они посчитали, что эта пластинка не удалась
3. n отсутствие, потеря4. n кикс5. n уст. ошибка6. v промахнуться, промазать; не попасть в цель7. v не достичь цели, потерпеть неудачу8. v пропустить; не поймать; не удержать9. v не удержаться; оступитьсяhe missed his footing — он не удержался ; он оступился
10. v пропустить; пройти мимо; не заметить, проглядеть11. v упустить12. v не услышать, прослушать, пропустить мимо ушей13. v не понять, не уловить14. v пропустить, не явиться15. v опоздать, не попасть16. v опускать; пропускать, выпускать17. v обнаружить отсутствие или пропажуwhen did you miss your purse? — когда вы обнаружили, что у вас нет кошелька?
18. v недоставать; пропадатьa shilling was missing from my purse — в моём кошельке не хватало шиллинга, из моего кошелька пропал шиллинг
19. v скучать; чувствовать, ощущать отсутствие20. v избежать21. n прост. мисс, девушкаyes, miss — хорошо, мисс
22. n шутл. пренебр. девочка,bread-and-butter miss — школьница, девочка школьного возраста
23. n уст. любовницаСинонимический ряд:1. girl (noun) damsel; female; gal; girl; lass; lassie; maid; maiden; missy; young lady; young woman2. slip (noun) blunder; error; failure; fumble; mishap; mistake; slip3. drop (verb) blow; bumble; bungle; drop; fumble; fumble the ball; goof; have butterfingers; louse; muff; not catch4. fail to hit (verb) be wide of the mark; bypass; by-pass; fail to hit; miss one's aim; miss the mark; overrun; overshoot; undershoot5. long for (verb) crave; desire; long for; need; want; yearn for6. misfire (verb) miscarry; misfire7. misunderstand (verb) misapprehend; miscomprehend; misknow; misunderstand8. neglect (verb) blink at; blink away; discount; disregard; elide; fail; forget; ignore; neglect; omit; overleap; overlook; overpass; pass; pass by; pass over; pretermit; slight; slough over; slur over9. skip (verb) abstain; avoid; forego; give up; refrain; skip10. waste (verb) lose; waste -
17 war
[wɔː] 1. сущ.1) войнаatomic / nuclear war — атомная война, ядерная война
all-out / full-scale / total war — тотальная, всеобщая война; полномасштабная война; полномасштабные боевые действия
in the war — на войне; во время войны
to ban / outlaw war — запрещать военные действия, объявлять военные действия незаконными
to conduct / fight war — вести войну, быть в состоянии войны (с кем-л.)
to declare war on smb. — объявить войну кому-л.
to escalate / step up a war — наращивать военные действия
to levy war on smb. — вступать в войну с кем-л.
to lose / win a / the war — проиграть, выиграть войну
- cold warto make / wage war on (against) smb. — вести войну с кем-л.
- conventional war
- defensive war
- global war
- holy war
- ideological war
- hot war
- limited war
- thermonuclear war
- star wars
- war of manoeuvre
- War of Independence
- Revolutionary War2) борьба••- carry the war into the enemy's country
- carry the war into the enemy's camp 2. прил.3. гл.; уст.War Office — брит.; ист. Военное министерство (в Великобритании, до 1964 г.)
1) воеватьto war down — завоевать, покорить
to war with one's neighbors — вести войну с соседями, вести войну с соседними государствами
For years they have warred against the people from the neighbouring islands. — Много лет они вели войны с населением соседних островов.
2) ( war against) бороться, драться, сражаться; противостоять (чему-л.)
См. также в других словарях:
miss one's footing — stumble, slip, fall, lose one s balance … English contemporary dictionary
footing — [foot′iŋ] n. [ME fotinge: see FOOT & ING] 1. Now Rare a moving on the feet; walking, dancing, etc. 2. a secure placing of the feet [to lose one s footing] 3. a) the condition of a surface with regard to its suitability, for walking, running, etc … English World dictionary
footing — n. 1) to keep one s footing 2) to lose one s footing 3) an equal; solid, sure; unequal footing 4) on a certain footing (to be on a friendly footing with smb.; to place a country on a war footing) * * * [ fʊtɪŋ] solid sure unequal footing an equal … Combinatory dictionary
lose — [ luz ] (past tense and past participle lost [ lɔst ] ) verb *** ▸ 1 stop having something ▸ 2 be unable to find ▸ 3 not win ▸ 4 have less than before ▸ 5 when someone dies ▸ 6 no longer see/hear etc. ▸ 7 not have body part ▸ 8 stop having… … Usage of the words and phrases in modern English
footing — UK [ˈfʊtɪŋ] / US noun [singular] 1) a firm position for your feet on a surface, especially one that is difficult to stand on or walk across keep/lose/miss your footing: She lost her footing and tumbled into the river. 2) a) the basic conditions… … English dictionary
footing — foot|ing [ futıŋ ] noun singular 1. ) a firm position for your feet on a surface, especially one that is difficult to stand on or walk across: keep/lose/miss your footing: She lost her footing and tumbled into the river. 2. ) the basic conditions … Usage of the words and phrases in modern English
lose */*/*/ — UK [luːz] / US [luz] verb Word forms lose : present tense I/you/we/they lose he/she/it loses present participle losing past tense lost UK [lɒst] / US [lɔst] past participle lost Get it right: lose: Don t confuse lose (a verb) and loose (an… … English dictionary
lose — verb 1 not keep ADVERB ▪ forever VERB + LOSE ▪ be about to, be going to, be likely to, stand to ▪ The company stands to lose if this deal falls through … Collocations dictionary
trip — I (New American Roget s College Thesaurus) n. journey, excursion, voyage; slip, error;slang, drug high. v. skip; stumble; offend, err; obstruct, halt. See leap, imagination, drugs. II (Roget s IV) n. 1. [A journey] Syn. voyage, excursion, tour;… … English dictionary for students
stumble — I (New American Roget s College Thesaurus) v. i. trip, stub one s toe; hobble, stagger, lumber; blunder, flounder, stammer; err, slip, backslide. See descent, agitation, error, stammering. stumbling block II (Roget s IV) v. 1. [To move in a… … English dictionary for students
tumble — v 1. fall down, fall end over end, pitch, pitch forward, precipitate oneself, fall headlong, go down, Inf. take a spill, Inf. take a flyer or a header or a pratfall; slip, stagger, totter, falter, lose one s footing, lose one s equilibrium, Inf.… … A Note on the Style of the synonym finder